El Obrero Gráfico
Bajar el periódico en:
http://www.scribd.com/doc/61599919/El-Obrero-Grafico
Oficina Proyectista, Buenos Aires/AR











Intervención pública en la Federación Gráfica Bonaerense. Buenos Aires/AR Los afiches son fragmentos de volantes y diarios del gremio gráfico del siglo XX, provenientes del archivo de mi abuelo Rafael. Public intervention at the Federación Gráfica Bonarense. Buenos Aires/AR The posters are made with fragments of flyers and newspapers of the graphic union from the XX century, which are part of my grandfather Rafeal's archive.









El Obrero Gráfico es la segunda etapa del proyecto aún inconcluso La vida en rojo.
El Obrero Gráfico se centra por un lado en la militancia gremial de mi abuelo Rafael en la Imprenta Fabril Financiera y en la Federación Gráfica Bonaerense; y por otro, en la visita que realizó al Museo Iskra de la Ciudad alemana de Leipzig en 1973 (Iskra: La chispa en ruso, fue el primer periódico comunista. Fundado por Lenin en 1900, sus primeros ejemplares se imprimieron clandestinamente en dicha ciudad).
El trabajo está compuesto por tres partes: la instalación que realicé en la Oficina Proyectista, la intervención pública que llevé a cabo afuera de la Federación Gráfica Bonaerense durante el transcurso de la muestra y el periódico, llamado también el Obrero Gráfico, que fue tanto parte de la instalación en la Oficina Proyectista, como de la intervención en la FGB (en la última intervención coloqué en la puerta de la Federación una pila de ejemplares a través de la reja de la entrada).
The Graphic Worker is the second part of the ongoing project The life in red.
The Graphic Worker focuses on the political labor activities of my grandfather Rafael at the Printer Fabril Financiera and the Graphic Union Federación Gráfica Bonaerense. And on the visit he made to the Iskra Museum in the German city of Leipzig in 1973 (Iskra: spark in Russian. It was the first communist newspaper, founded by Lenin in 1900. The first copies were surreptitiously printed in that city).
The work consists of three parts: an installation at the Oficina Proyectista, a public intervention I realized outside of the Federación Gráfica Bonaerense during the show and a newspaper, which is called El Obrero Gráfico and was part of the installation at the Oficina Proyectista and the intervention at the FGB (during the last intervention I put a pile of copies through the railings of the entry of the Federation).
----------------------------------------------------------------------------------------------